And he said unto them, Depart yet for three days, then come again to me.
5 Rispose loro: “Ritiratevi per tre giorni; poi tornerete da me”.
Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,
Vennero a lui dei sadducei, i quali dicono che non c'è risurrezione, e lo interrogarono dicendo
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
24 lascia quivi la tua offerta dinanzi all’altare, e va’ prima a riconciliarti col tuo fratello; e poi vieni ad offrir la tua offerta.
Then come to covered in bruises and crushed fruit, and strangers standing over me waiting to see if I was dead.
Mi sono ripresa ed ero ricoperta di lividi e di frutta schiacciata, ed estranei erano li' in piedi che aspettavano di vedere se ero morta.
I'm going to look around, then come back for her.
Darò un'occhiata, e poi verrò a prenderla.
Now, as I understand it, all the systems will then come back on their original start-up mode.
Se non mi sbaglio, tutti i sistemi dovrebbero così ritornare... al loro modello originario. Giusto?
Count to 10 then come find me.
Conti fino a 10 e vieni a prendermi.
Check the dope, then come right back.
Controlla la roba. Poi torna subito qui.
Maybe I should go up and get some help and then come back for you guys.
E' meglio se vado a cercare aiuto e poi torno a prendervi.
Then come and get me, you son of a bitch.
Come ti permetti di parlarmi in quel modo, brutto bastardo.
Then come back out and tell me what it's like inside.
Poi torna fuori e dimmi come è fatto dentro.
I'm going to turn the lighter on then come to you.
Lo so, vado a prendere un accendino e torno.
Then come with me and make sure the sextant gets back to Emma.
Allora vieni con me e fai in modo che il sestante arrivi a Emma.
You keep me locked up in this closet, ignore my suffering, and then come barging in here and demand my help?
Voi due mi tenete rinchiuso in questo sgabuzzo, ignorate la mia sofferenza, e poi irrompete qui chiedendo il mio aiuto?
I know very well that you are with the gods, but I will wait here awhile, and if you want to come and talk to me, then come and talk,
So molto bene che sei con gli dei... ma io aspettero' qui per un po'... e se tu vuoi tornare e parlare con me, allora torna e parlami.
Well, then come with me, man.
Beh, allora vieni con me, amico.
We're gonna score a quick goal and then come back out.
Facciamo in fretta quel che dobbiamo e andiamocene.
You need to wait till he's done fixing that, then come right back here.
Devi aspettare che lo sistemi, poi torni direttamente qui.
Why don't you settle in, and then come up and join us?
Perché non sistema il suo bagaglio, e ci raggiunge?
Then come back down here and subtract his ass.
Poi torniamo quaggiu' e le cancelliamo il culo.
Go on leave, talk to your union rep, get reinstated, then come back and kick as much ass as you possibly can.
Parla col tuo sindacalista, fatti reintegrare... e torna a prendere a calci quanti piu' bastardi puoi.
Right, and you can maybe go up a little bit and then come down, and then...
Ok, magari vai un po' più su e poi torni giù, e poi...
Give me a minute and then come and join me.
Dammi un minuto e poi raggiungimi.
We can have dinner, and then come here and see Beth's show.
Ceniamo e poi veniamo a vedere lo spettacolo.
Only you, Paige, can dump a guy, then come back and demand answers.
Solo tu Paige, puoi lasciare qualcuno e tornare a chiedere delle risposte.
Then come and stay with me at Pokrovskoe till you get your health back.
Starete con me al Pokrovskoe fin quando non vi riprendete.
If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the LORD liveth.
Se dirò al ragazzo: Guarda, le frecce sono più in qua da dove ti trovi, prendile!, allora vieni, perché tutto va bene per te; per la vita del Signore, non ci sarà niente di grave
I can ask this robot to go in, create a map, and then come back and tell me what the building looks like.
crearne una mappa e tornare da me e dirmi com'è fatto l'edificio.
Much better for everybody to go off by themselves, generate their own ideas freed from the distortions of group dynamics, and then come together as a team to talk them through in a well-managed environment and take it from there.
È molto meglio per tutti che ciascuno vada per conto suo, produca le proprie idee libero dalle distorsioni delle dinamiche di gruppo, per poi unirsi in gruppo per discutere in un ambiente ben gestito e partire da lì.
Now, if you're sitting out here in the audience and you said, "Oh yeah, well, that ain't me and I don't buy it, " then come take my class -- (Laughter) so I can show you how much money it costs you every time you get emotional.
Ora, se siete parte del pubblico e state pensando: "Non sta parlando di me, a me non serve", venite alle mie lezioni. (Risate) Così vi faccio vedere quanti soldi vi costa il farvi prendere dall'emotività.
And see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.
e state a vedere: quando le fanciulle di Silo usciranno per danzare in coro, uscite dalle vigne, rapite ciascuno una donna tra le fanciulle di Silo e ve ne andrete nel paese di Beniamino
And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
Rispose il rovo agli alberi: Se in verità ungete me re su di voi, venite, rifugiatevi alla mia ombra; se no, esca un fuoco dal rovo e divori i cedri del Libano
1.338515996933s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?